Nom du blog :
thphusi
Description du blog :
tonthatphusi
Catégorie :
Blog Poésie
Date de création :
21.03.2012
Dernière mise à jour :
09.09.2018
Accueil
Gérer mon blog
Créer un blog
Livre d'or thphusi
Contactez-moi !
Faites passer mon Blog !
· SOLEIL COUCHANT - José-Maria de HEREDIA - TRANG 241
· LES FEUILLES MORTES - TÔN THẤT PHÚ SĨ - TRANG 87
· GIỚI THIỆU NƯỚC PHÁP
· LA PETITE MARCHANDE DE FLEURS - François Coppée - 302
· THÁNG BẢY MƯA NGÂU - THƠ KIM-THÀNH-TRANG 202
· SUY NGHĨ VỀ BÀI VIẾT : TƯ SẢN BA TÀU TỰ SỰ - HOÀNG TUẤN
· Phó Tổng Thống Nguyễn Ngọc Thơ - KS Nguyễn Văn Phảy
· DOUCE FRANCE - TÔN THẤT PHÚ SĨ - TRANG 96
· 60 NĂM THÀNH LẬP TRƯỜNG PHAN CHU TRINH ĐN- TRANG 168
· CHANSON D' AUTOMNE * BÀI HÁT MÙA THU * TRANG 250
· Demain, dès l'aube -Victor Hugo-T.T. PHÚ SĨ - TRANG 90
· QUAND VOUS SEREZ BIEN VIEILLE ... TÔN THẤT PHÚ SĨ - 174
· CLAIR DE LUNE - TÔN THẤT PHÚ SĨ - TRANG 115
· TÔN THẤT PHÚ SĨ - TRANG 12 - CD TIẾNG CHIỀU
· Trần Văn Sơn - Giới thiệu Tôn Thất Phú Sĩ
oiseaux paris blog france article gif centerblog image vie amour belle roman poésie
Derniers commentaires Recherche*
*
Quand vous serez bien vieille,
au soir, à la chandelle
*
Quand vous serez bien vieille, au soir, à la chandelle,
Assise aupres du feu, devidant et filant,
Direz, chantant mes vers, en vous esmerveillant :
Ronsard me celebroit du temps que j'estois belle.
*
Lors, vous n'aurez servante oyant telle nouvelle,
Desja sous le labeur à demy sommeillant,
Qui au bruit de mon nom ne s'aille resveillant,
Benissant vostre nom de louange immortelle.
*
*
Je seray sous la terre et fantaume sans os :
Par les ombres myrteux je prendray mon repos :
Vous serez au fouyer une vieille accroupie,
*
Regrettant mon amour et vostre fier desdain.
Vivez, si m'en croyez, n'attendez à demain :
Cueillez dés aujourd'huy les roses de la vie.
*
Pierre de RONSARD
(1524-1585)
KHI BẠN ĐÃ GIÀ
Bỗng dưng bóng hạc về ngàn.
Bếp hồng nhen nhúm lửa tàn quạnh hiu
Quay nhanh sợi chỉ quay đều
Thời gian nuối tiếc một thời xuân xa
Vi vu gió nói bên mành
Người hầu thức giấc trả lời vu vơ
Tình thơ chợt thấy xa mờ
Nằm nghiêng gối mộng hững hờ tình quân
Một mai ta dứt nợ trần
Thong dong một cõi tràng giang lững lờ
Thôi đành kết thúc bài thơ
*
Tình ta xin trả về người ... người ơi !
Một đời mong đợi một trời quanh hiu
Hoa hồng thơm ngát buổi chiều
*
tôn thất phú sĩ - phỏng dịch
*